第二处争议语句为“请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到”。网友指出其存在“语序不当”和“用词不当”:一是“准时”作为状语应置于谓语“到校报到”前,而非时间状语前;二是“准时”通常对应具体时间点,而“八月十八日”为一天时间范围,建议将“准时”改为“按时”,表述调整为“请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到”。
华中师范大学教授张三夕在接受采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。对于第一句“录取你入专业学习”,张三夕认为语句本身“说得通”,但动词叠加导致表述啰嗦。相比之下,“录取你为某专业学生”的表述更简洁,不过原句并非病句。关于第二句的状语问题,张三夕指出,汉语状语位置相对灵活,“准时于某日到校”的表述虽不算语病,但不符合语言习惯。将“准时”或“按时”调整至“到校报到”前,如“于某日按时到校报到”,会更通顺自然。他强调,公文类文本应注重简洁明了藏经阁第一版主h,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。
网友评论更多
362鲁壮园e
网红“迅猛龙”正式入读复旦,班级合照登热搜第一,直言“不想跟同学社交,占用休息时间”
2026/03/23 推荐
1922裴凡倩994
乘龙卡车再发海报:真安全,不做秀
2026/03/22 推荐
233乔凤冠rz
如何找到理想职场
2026/03/21 不推荐